Die Überarbeitung Ihres Manuskriptes erfolgt in einer Word- oder pdf-Datei oder auch handschriftlich in einer gedruckten Papierversion. Als praktisch hat sich eine Bearbeitung in einer Word-Datei erwiesen: Dort verbessere ich Flüchtigkeitsfehler in Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung und dergleichen stillschweigend - aber selbstverständlich dokumentiert im Nachverfolgungsmodus. Sie behalten stets die Hoheit über Ihren Text.
Auch in sprachlich-stilistischer Hinsicht ersetze ich umgangssprachliche Begriffe unkommentiert und direkt durch wissenschaftliche Ausdrücke. Je nach Beauftragung arbeite ich außerdem alternative Formulierungen unmittelbar in Ihren Text ein oder hinterlege sie mittels Kommentarfunktion im Korrekturrand Ihres Dokumentes. Dies ist für mich weniger zeitaufwändig, bedeutet aber für Sie eine Mehrarbeit insofern, als Sie die betreffenden Phrasen oder Absätze selbst nacharbeiten müssen.
Unklare Ausdrücke und Passagen versehe ich ebenfalls mit entsprechenden Anmerkungen.
Soweit Sie mich mit der Prüfung inneren Widersprüchen beauftragen, prüfe ich die Konsistenz Ihrer Argumentation und die Stringenz des Aufbaus.
Ausdrücklich ausgeschlossen ist stets eine inhaltliche Bearbeitung: Auch Paraphrasierungen erarbeite ich stets sinnerhaltend.
Schwerpunkt meiner Arbeit ist das wissenschaftliche Lektorat von Dissertationsschriften: Auf diesem Gebiet bin ich Spezialistin. Für die Überarbeitung Ihrer Doktorarbeit können Sie - je nach individuellem Arbeitsauftrag, thematischer Komplexität und Umfang des Manuskripts - mit etwa 4 Wochen rechnen. Oft geht es allerdings schneller und Sie erhalten Ihren korrigierten oder lektorierten Text schon früher zurück.
Allerdings gilt: Seriosität geht vor Geschwindigkeit. In jedem Fall nehme ich mir die Zeit für zumindest zwei Bearbeitungsdurchgänge, da ich für Ihren Stil und Ihre Gedankengänge oft erst bei der Zweitlektüre ein sicheres Gefühl und ein umfassendes Verständnis entwickeln kann.
Schreiben Sie mich gern an!
Auch ein Telefonat kann sinnvoll sein, damit Sie sich einen persönlichen Eindruck von mir und meiner Arbeit verschaffen können. Eine telefonische Kontaktaufnahme auf dem kurzen Dienstweg hat zudem den Vorteil, dass wir allgemeine Fragen, Unklarheiten und Sonderwünsche schnell klären können. Nach Konkretisierung Ihres Auftrags und der Einigung auf eine Zusammenarbeit erhalten Sie eine textliche Zusammenfassung unserer Vereinbarung.
Mit Fertigstellung des ersten Bearbeitungsdurchgangs erhalten Sie eine Rückmeldung zum Fortgang der beauftragten Überarbeitung, damit Sie den Rückgabezeitpunkt (spätestens zum Ende der vereinbarten Frist) und Zeit für Nacharbeiten planen können.
Falls Sie nach der Rückgabe Fragen zu Korrektorat oder Lektorat haben, stehe ich selbstverständlich zur Verfügung. Ziel ist es, dass Sie mit Ihrem Text möglichst zufrieden sind.
Ich bin Mitglied im Verband der Freien Lektorinnen und Lektoren (VFLL e. V.) und zweite Sprecherin der Regionalgruppe Hamburg. Ich arbeite nach den ethischen und Qualitätsstandards des VFLL: Das bedeutet unter anderem, dass ich mich kontinuierlich fortbilde und Diskretion und Datensicherheit oberste Priorität haben. Weder gebe ich Ihre Werke an Dritte weiter, noch arbeite ich mit browserbasierter Software.
Zuverlässigkeit, Erreichbarkeit und ein offenes Ohr für besondere Wünsche oder Kritik an meiner Arbeit sind selbstverständlich.